tadi dalam kelas En T ask either the V or M can translate the sentence given..the sentence was in malay..some sort like this "......... pukat jerut ......." i just highligted the word pukat jerut because i laughed it loud when the M [which turn to be one of my friend now because of hanjeng situation happen to us today] said pukat is the district/area..what?? he think pukat is Phuket, Thailand!!
wait............!!why i am writing in english?does it to make one of my new friend can read my blog...ah...sudah...!!!ni sebab mulut buih2 sibuk nak prepare country report esok la ni..shooootttttt!!
p/s:lama siol x present..cuak mak!
Buyui
wait............!!why i am writing in english?does it to make one of my new friend can read my blog...ah...sudah...!!!ni sebab mulut buih2 sibuk nak prepare country report esok la ni..shooootttttt!!
p/s:lama siol x present..cuak mak!
Buyui
3 comments:
pls improve yr grammar. heheheh
hahaha.. pukat-phuket? loghat mana gamaknyer tuh yer.
ilek twin..per yg nak dicuakkan..best oo buat presentation..hihi
JA:hahahaha..this is manglish language..so my grammar is excellent!:P
fatin:org yg sah2 la tatau ckp melayu...
Post a Comment